Тфила (ивр. תְּפִלָּה «молитва») — в иудаизме под словом «молитва» обычно подразумевается как общинная молитва, так и личная мольба. Различают молитвы: Торы (храма) и Талмуда (синагоги).
Слово «тфила» (ивр. תְּפִלָּה «молитва») отсутствует в Пятикнижии Моисеевом, но встречается в Танахе (Псалмы 4.2). Слово «браха» (ивр. ברכה «благословение») происходит от слова «колено».
Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву (тфила) мою!
В Талмуде постановляется молиться трижды в день в соответствии с храмовыми жертвоприношениями. Утренняя молитва (шахрит) соотносится в Талмуде с утренним жертвоприношением в иерусалимском храме на восходе солнца. Дневная молитва (минха) соотносится в Талмуде с дневным жертвоприношением в иерусалимском храме в девятом с половиной часу. Дополнительная молитва (мусаф) соотносится в Талмуде с дополнительным жертвоприношением в иерусалимском храме (Мишна-Тора Ахава Тфила 1 и 3). Согласно Талмуду, вечерняя молитва (арвит) — необязательна (Талмуд Брахот 27б).
В Талмуде установлен обязательный состав молитвы из семи благословений: три благословения в начале и три в конце и серединное благословение о сути дня. Серединное благословение в будни — хавинену, в шаббат благословение о субботе, в праздники о празднике (Талмуд Брахот 29а). В Талмуде определён точный текст краткого серединного благословения хабинену (Талмуд Брахот 29а).
В Талмуде постановляется молиться в общине из не менее чем десяти евреев-мужчин (Мишна Мегила 4).
Маймонид считал молитву заповедью Пятикнижия Моисеева (Мишна-Тора Ахава Тфила 1), однако Нахманид отрицал это (Рамбан Сэфэр ха-Мицвот Асэ 5; Гмара Брахот 21а; Гмара Сукка 38а; Талмуд Брахот 20б). В Талмуде под молитвой понимается общинное благословение Богу, и даже, когда еврей благословляет Бога наедине, в Талмуде постановляется благословлять от лица всей общины. Примером может послужить раннее краткое благословение после еды из четырёх слов на иудео-арамейском языке Талмуда, которое сегодня расширено до более чем трёхсот пятидесяти слов на библейском еврейском языке (см. биркат ха-мазон). В Талмуде указывается вставить в благословение словá «Милостивый наш» (Талмуд Брахот 40б).
בריך מריה דהאי פיתא (Благословен Господь, Дающий лепёшку [хлеба])
В Талмуде устанавливается шаблон начала всякого благословения: «Благословен Ты, Господи, Боже наш, Царь Вечный, Который освятил нас заповедями Своими, и заповедал нам…» Начало составлено во втором лице, а продолжение в третьем лице, например, благословение о мытье рук.
ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו על נטילת ידים (Благословен Ты, Господи, Боже наш, Царь Вечный, Который освятил нас заповедями Своими, и заповедал нам о погружении [в воду] рук)
В Талмуде приводится текст лишь краткой молитвы, называемой «хабинену» (Талмуд Брахот 29а). Сегодня в иудаизме текст молитвы расширен до девятнадцати благословений и называется «амида».
В каирской генизе обнаружены пергаменты с текстом общинной молитвы амида, значительно отличающимся от текста, принятого сегодня.
В Пятикнижии Моисеевом не указывается ни количества молитв, ни время их совершения. Согласно Пятикнижию Моисееву жертвоприношения в иерусалимском храме совершались лишь священниками. Левиты пели в храме дважды в день (1Паралипоменон 23.30).
Вставать каждое утро, [чтобы] благодарить и [петь] халель Господу, также и вечером
Однако, в еврейской Библии упоминается о молитве утром, в полдень, вечером (Псалмы 54.18 синод.; Даниил 6.10).
Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой
Трижды в день преклонял колени свои, и молил и благодарил Аллаха своего
В отличие от Талмуда, в Пятикнижии Моисеевом описывается как личная мольба (Исход 34.9; Бытие 24.27), так и общинная молитва (Исход 34.5-9) и благословение (Бытие 24.26; Второзаконие 26.5-15); о Боге говорится в третьем лице; молитва сопровождается поясным поклоном и земным поклоном.
И поклонился человек тот, и преклонился Господу, и сказал: благословен Господь, Бог господина моего Авраама, Который не оставил милостью Своею господина моего и истиною Своею! Господь прямым путём привёл меня к дому брата господина моего
В Пятикнижии Моисеевом описывается славословие Моисея Богу (Исход 34.5-9):
Провозгласил имя Господа: 1. Господь! 2. Бог Милостивый и Милосердный! 3. Долготерпеливый и Многомилостивый и Истинный! 4. и справедливость Сохраняющий и милость на тысячи поколений! 5. Прощающий вину и преступление и грех! 6. но не Оставляющий без наказания! 7. Наказывающий вину отцов на детей и на детей детей до третьего и четвёртого поколения! И сразу Моисей поклонился и пал на землю и сказал: если я приобрёл благоволение в глазах Твоих, Господь, то пусть пойдёт Господь посреди нас, потому что народ сей упрям! Прости беззакония наши и грехи наши и сделай нас наследием Твоим!
В Пятикнижии Моисеевом описывается молитва, сопровождающаяся земным поклоном (Бытие 24.26; Исход 34.8 и мн. др.). В еврейской Библии также упоминается о земном поклоне (Даниил 6.10 и мн. др.). Сегодня евреи делают земной поклон лишь в Рош ха-шана и Йом-кипур, а в остальное время года ограничиваются кивком головы.
В Пятикнижии Моисеевом упоминается о заповеди благословлять Бога после еды семи плодов земли, куда Бог привёл евреев (Второзаконие 8.6-10). Но эта заповедь является обязательной для еврея только в том случае, если он живёт на той земле. В Пятикнижии Моисеевом не сообщается текст благословения после еды плодов земли заповедей.
Храни заповеди Господа, Бога твоего, чтобы ходить путями Его и бояться Его, потому что Господь, Бог твой, ведёт тебя в землю благую, в землю, где потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, в землю, где пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, где масличные деревья и финиковые, в землю, в которой без скудости будешь есть хлеб и ни в чём не будешь иметь недостатка, в землю, в которой камни — железо, и из гор которой будешь высекать медь. И когда поешь и насытишься, тогда благословишь Господа, Бога твоего, за землю благую, которую дал Он тебе
В Пятикнижии Моисеевом есть установленные тексты благословений о приношении начатков плодов в иерусалимский храм, когда еврей живёт на своей земле (Второзаконие 26.5-15).
Отвечай и скажи перед Господом, Богом твоим: отец мой был странствующим сирийцем, и пошёл в Египет и поселился там с немногими людьми, и произошёл там от него народ великий, сильный и многочисленный; но египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы; и возопили мы ко Господу, Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; и вывел нас Господь из Египта Сам крепостию Своею великою и рукою сильною и мышцею простёртою, великим ужасом, знамениями и чудесами, и привёл нас на место сие, и дал нам землю сию, землю, текущую молоком и финиковым нектаром; итак вот, я принёс начатки плодов от земли, которую Ты, Господь, дал мне. И поставь это пред Господом Богом твоим, и преклонись перед Господом, Богом твоим, и веселись о всех благах, которые Господь, Бог твой, дал тебе и дому твоему, ты и левит и пришелец, который будет у тебя
И также благословение Богу в храме после отделения десятин (Второзаконие 26.12-15).
Когда ты отделишь все десятины произведений [земли] твоей в третий год, год десятин, и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, чтобы они ели в жилищах твоих и насыщались, тогда скажи перед Господом, Богом твоим: я отобрал от дома моего святое и отдал его левиту, пришельцу, сироте и вдове, по всем повелениям Твоим, которые Ты заповедал мне: я не преступил заповедей Твоих и не забыл; я не ел от него в печали моей, и не отделял его в нечистоте, и не давал из него для мёртвого; я повиновался голосу Господа, Бога моего, исполнил всё, что Ты заповедал мне; призри от святого жилища Твоего, с небес, и благослови народ Твой, Израиля, и землю, которую Ты дал нам — так как Ты клялся отцам нашим дать нам землю, текущую молоком и финиковым нектаром