02.03.2021
Красивые клумбы на дачном или приусадебном участке — гордость для каждого садовода. Это украшение ландшафта, радующее глаз и...


02.03.2021
После ремонта остаются отходы облицовочных материалов, обломки кирпича и плитки, старое напольное покрытие, остатки обоев и тд....


02.03.2021
Марка бетона является ключевым фактором, который надо учитывать при его выборе. Именно от маркировки будут зависеть все остальные...


02.03.2021
Апартаменты становятся все более популярны: их доля в общей массе возводимых объектов увеличивается. Но при этом до сих пор не...


02.03.2021
Некоторые машины и механизмы, используемые во многих отраслях человеческой деятельности, оборудуют резинотехническими изделиями....


01.03.2021
В настоящее время для обустройства территорий используется широкий спектр изделий. Особой популярностью пользуется тротуарная...


Робель, Леон

15.12.2020

Леон Робель (фр. Léon Robel; род. 15 февраля 1928, Париж - умер 31 января 2020, Париж) — французский славист, литературовед, лингвист; переводчик, поэт.

Биография

Леон Робель родился 15 февраля 1928 года в Париже.

Изучал классическую филологию и русский язык в Сорбонне. В 1952—1959 годах преподавал русский язык во французских лицеях.

Профессор высшей школы перевода (1960—1970), штатный профессор Национального института восточных языков и культур (INALCO, Париж) (1964—1968), в настоящее время почётный профессор. В 1970—1988 годах был директором Центра сравнительной поэтики (кружка Поливанова) при INALCO, действовавшего под эгидой международного научного комитета. Заведовал русскими фондами архива Луи Арагона и Эльзы Триоле.

В разные годы Леон Робель был членом учёных советов университета Сорбонна, Института славяноведения, Международной комиссии поэтики и стилистики Международного комитета славистов; экспертом ЮНЕСКО по славянской программе, секретарём Международной ассоциации по изучению и распространению славянских культур.

Входил в редколлегии журналов Europe, «Тетради по сравнительной поэтике», был редактором научной серии MEZURA (Publications Langues O).

В сферу научных интересов входят русская и советская литература, французская поэзия, советская культура, лингвистическая поэтика, теория перевода.

Переводил произведения Максима Горького, прозу Александра Солженицына, стихи Семёна Кирсанова, Андрея Вознесенского, Владимира Бурича, Олжаса Сулейменова. Координатор, основной переводчик и редактор антологии чувашской поэзии Loeil des champs («Глаза полей»), опубликованной по эгидой ЮНЕСКО в 1996 году. В переводе Робеля были изданы девять поэтических сборников и книга эссе Геннадия Айги.

Скончался 31 января 2020 года в Париже.

Награды и премии

  • Орден «Знак Почёта» (16.12.1967)
  • Кавалер знака отличия Palmes academi ues (Пальмовые ветви)
  • Лауреат премии и медали В. Е. Митты (1996)
  • Международная отметина имени отца русского футуризма Давида Бурлюка

Библиография

  • Robel Léon. Aigui (collections «Poetes daujourdhui»). — Paris, 1993.
  • Робель Леон. Айги / Перевод с французского О. Северской. — М.: Аграф, 2003. — 224 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7784-0217-1.


Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Информационный некоммерческий ресурс fccland.ru © 2020
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на сайт обязательна