«Liber de Coquina» (Книга о кухне/кулинарии) — одна из старейших средневековых поваренных книг. Написана на латинском языке. Сохранилось две копии XIV века, обе хранятся в Национальной библиотеке Франции в Париже.
Книга состоит из двух независимых частей, часто именуемых Tractatus (часть 1) и Liber de Coquina (часть 2). Названия взяты из заметок на полях, сделанных средневековым редактором. Первая часть составлена неизвестным французским автором, вторая — неизвестным итальянским автором из Неаполя.
Содержание
Tractatus (часть 1)
- Композиция (сложение) вина
- Птица и мясо
- Рыба
- Блюда для богатых
- Бобовые, яйца, лук-порей и соусы
Liber de Coquina (часть 2)
- Овощи
- Птица
- Выпечка
- Рыба
- Соединение многих ингредиентов
Издания
Рукописи
- Latin manuscripts # 7131, fol. 94r-99v, Bibliothèque nationale, Paris (около 1304—1314 гг.)
- Latin manuscripts # 9328, fol. 129r-139v, Bibliothèque nationale, Paris (XIV в.)
Текст рукописи
- Marianne Mulon: «Deux traités inédits d’art culinaire médiéval», Bull. philol. et hist. année 1968, vol 1, p. 369—435
Цифровая версия
Обе части доступны на сайте Томаса Глонинга:
- http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/mul2-lib.htm
- http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/mul1-tra.htm
Переводы
Полное латинско-немецкое издание:
- Robert Maier; Robert Maier. Liber de Coquina: Das Buch der guten Küche (нем.). — Friedrich, 2005. — ISBN 978-3-937446-08-0.
Итальянский перевод первой части Tractatus:
- Enrico Carnevale Schianca (ed.): «Tractatus de modo preparandi et condiendi omnia cibaria», Appunti di Gastronomia n. 26, Condeco s.r.l. Editore, Milano 1998