Глаголические памятники

11.03.2021

Глаголические памятники — древнейшие славянские тексты, написанные глаголицей. Кроме подписи Григория на греческой грамоте 982 года, хранящейся в Иверском монастыре на Афоне, все глаголические старославянские тексты не датированы. Абсолютное большинство найденных глаголических манускриптов происходит из Македонии и Болгарии.

Самые известные из глаголических текстов: Киевские глаголические листки, Зографское Евангелие, Мариинское Евангелие, Ассеманиево Евангелие, Сборник Клоца, Синайская Псалтырь, Синайский Требник, Синайский Миссал.

Концом IX — началом X в. некоторые исследователи датируют Киевские глаголические листки, которые привез в Киев в середине XIX в., видимо, из монастыря св. Екатерины на полуострове Синай глава Русской императорской духовной миссии в Иерусалиме, воспитанник Киевской духовной академии архимандрит Антонин (Капустин). Это небольшой (7 пергаментных листов) остаток текстов месс западно-христианского обряда, переведенных с латинского языка на старославянский. В памятнике встречаются некоторые чешско-словацкие фонетические элементы. Хорватский и австрийский знаток глаголической письменности академик Й. Гамм высказал предположение, что Киевские глаголические листки — это фальсификат (вероятнее всего — В. Ганки), но археографические и лингвистические исследования, особенно масс-спектрометрическое и физико-оптическое исследование чернил, проведённое в Киеве в 1983 году, не подтвердили подозрения Й. Гамма. Сохраняются в Институте рукописи НБУВ.

По архаичности языка после Киевских глаголических листков идёт Зографское Евангелие, неполный манускрипт Четвероевангелия, написанный в конце X — или начале XI века скорее всего в Македонии. Сохранялось в Зографском монастыре на Афоне (откуда и происходит его название), а в 1860 перевезено в Санкт-Петербург, где хранится в Российской национальной библиотеке.

К Зографскому близко Мариинское Евангелие (неполный манускрипт Четвероевангелия) конца X — начала XI в., найденое в Мариинском (Девы Марии) монастыре на Афоне. Хранится в Государственной российской библиотеке в Москве.

Сборник Клоц — небольшой фрагмент (14 листов) с некогда, вероятно, большой книги житий святых и проповедей. Найден в итальянском г. Тренто в библиотеке графа Клоц. Датируется XI веком. По языку близок к Мариинскому Евангелию.

Ассеманиево или Ватиканское Евангелие конца X или начала XI в. по сравнению с другими имеет больше отклонений от кирилло-мефодиевского текста. Пергаментную книгу купил в 1736 году в Иерусалиме папский библиотекарь Й. Ассемани. Сохраняется в Ватиканской библиотеке.

Синайский Псалтирь XI столетия хранится в монастыре св. Екатерины на п-ове Синай. В этом же монастыре хранится Синайский Требник (молитвослов). Датируется XI в. Синайский Псалтирь и Синайский Требник происходят, очевидно, с Македонии. Греческий исследователь И. Тарнанидис в монастыре св. Екатерины на п-ве Синай открыл миссал (сборник служб западно-христианского обряда). Синайский Миссал можно датировать XI веком. Видимо, памятник написан там же, где и Синайский Требник: оба текста имеют общие языковые черты. В упомянутом монастыре найден отрывок (2 листа) из Минеи, который датируют XI-XII вв. Сохранились и другие старинные отрывки глаголических памятников.



Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Информационный некоммерческий ресурс fccland.ru © 2020
При цитировании и использовании любых материалов ссылка на сайт обязательна